SAYIM’IN KİTAP BAVULU
Sayımın bavulu kentin sıcak sokaklarında dolanmaya devam ediyor. Size hemen bir ödülden bahsetmek istiyorum. Yapı Kredi Yayınlarına Arzu Haksun dönünce işler değişti, sağolsun hemen haberleri veriyor arzu.
Yaşar Kemal’e “Özgür İnsan Ödülü” Veriliyor…
Osmaniye Anadolu Halk Bilimler ve Kültür Derneği bu yıl “Özgür İnsan Ödülü” olan Gılgamış heykelciğini yazarımız Yaşar Kemal’e veriyor.
Ataol Behramoğlu, Kaya Güvenç, Abdurrahman Keskiner, Afşar Timuçin, Oktay Sinanoğlu, Muazzez İlmiye Çığ,Yalçın Yüreğir’in de aralarında bulunan seçici kurul bilim ve sanat insanlarını bir araya getiriyor. 2005 yılında Anadolu Halk Bilimleri ve Kültür Derneği Özgür İnsan Ödülü’nü, sümerolog, tarih bilgini ve yazar Muazzez İlmiye Çığ’a, 2006 yılında ise ABD’de yaşayan Türk bilim adamı Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu’na vermişti.
Neden özgür insan ödülü? Dernek başkanı İbrahim Çenet; dünyanın bir çok yerinde işgaller olduğunu belirterek, "Bugün özgürlüğe en çok ihtiyaç duyulan bir dönemdeyiz. Bu tür etkinlikler işte bunun için var. Önemli olan katılımcıların çok olması değil. Bizler bu gayeyle bu programları düzenlemiyoruz, amacımız Türkiye'nin çeşitli yerlerindeki sanatseverleri, öğretim görevlilerini buluşturmak, bir araya ettirmek ve insanlara bir şeyler verebilmektir. Derneğimizin de kuruluş amacı zaten budur." diyor.
Ödül Töreni ve kahvaltı-15 Haziran 2007
Saat: 10.30-Sermet Çifter Salonu
Halid Ziya Uşaklıgil’in AŞK-I MEMNU ve Yusuf Atılgan’ın AYLAK ADAM romanlarının Almanca çevirileri Ağustos’ta yayımlanıyor
Robert Bosch Vakfı’nın desteği ile İsviçre’nin ünlü yayınevi Unions Verlag’ın 20 eserden oluşacak olan Türk Kütüphanesi’nde Ağustos ayında iki kitap daha yayınlanmış olacak. Almanca yayın haklarını Onk Ajans’ın devretmiş olduğu Halid Ziya Uşaklıgil’in “AŞK-MENNU”su Verbotene Liebe ve Yusuf Atılgan’ın “AYLAK ADAM”ı Der Müssigganger adıyla Ağustos ayında piyasa çıkmış olacak.“Aşk-ı Mennu” yu Almancaya Wolfgang Riemann çevirmiş ve kitabın önsözünü de kendisi kaleme almıştır. “Aylak Adam” in çevirisi ise Antje Bauer tarafından yapılmıştır. Kitabın önsözünü ise Yüksel Pazarkaya yazmıştır.
İngrid İren tarafından Almanca’ya çevrilmiş olan Adalet Ağaoğlu’nun “ÖLMEYE YATMAK” romanı Unions Verlag tarafından gelecek yılın yayın programına özellikle kaydırılmış bulunmaktadır. İsviçre firmasının böyle bir karar almasının nedeni 2008 Frankfurt Kitap Fuarı’nda Türkiye’nin konuk ülke seçilmiş olmasından ve fuarın etkinlikleri arasında kitabın piyasa çıkmasının istenmesinden kaynaklanıyor.
SAYIM ÇINAR
sayimc@superonline.com