İran, Muhteşem Yüzyıl'ın 'burnundan getirdi'

'Muhteşem Yüzyıl'ın dublaj sanatçıları 'sesleri tanınmasın diye' dublajı burunlarını tıkayarak yaptı.

Google Haberlere Abone ol
İran, Muhteşem Yüzyıl'ın 'burnundan getirdi'

İran, Muhteşem Yüzyıl dizisini seslendiren sanatçıları gözaltına alınca dublajcılar çareyi burunlarını kapatarak seslerini değiştirmekte buldu



İran’da yayınlanması yasak olmasına rağmen uydu kanalı GEM TV aracılığıyla milyonlarca kişiye ulaşan Muhteşem Yüzyıl dizisine yönelik geçen ay büyük bir operasyon yapılmıştı. Diziyi Farsça seslendiren bazı sanatçılar gözaltına alınmıştı. Bu olay üzerine dublaj sanatçıları kendilerini korumak için ilginç bir yöntem geliştirdi.



Taraf gazetesinden yer alan habere göre, dizinin sonra yayınlanan bölümlerinde sanatçılar “sesleri tanınmasın diye” dublajı burunlarını tıkayıp seslerini değiştirerek yaptı. Dizideki Sultan Süleyman’ın sesi davudi bir tondan daha ince bir tona dönüşürken, durumu fark eden izleyiciler tepkilerini kanala iletti. Tepkilerin artması üzerine GEM TV diziyi kaldırdı.


Sıradaki Haber İçin Sürükleyin