İşte okurun eleştirisi
GEÇTİĞİMİZ haftalarda Pazar ekinizde, bir Rus fahişeyle yapılmış
röportaj yayınladınız. Türk kadınları yıllardır, ‘‘Nataşa’’ veya
‘‘Rus kadınları’’nın kendi hayatlarını altüst etme sıkıntısını
yaşadılar. Bu yazınızla Türk erkeklerini ‘‘Rus kadınlarına’’
özendirip biraz daha mı teşvik ediyorsunuz? Hanım yazar, evlilik ve
çocuk sorumluluğu taşımadığı için yazısında ‘‘Türk erkekleri
dertli’’ diyor, neden? Türk erkekleri her istediğini yapıp,
sorumsuzca bir hayat yaşayıp, yıllarca eşlerini dövüp eziyet
ettikleri için mi dertliler? Türk erkekleri, Rus kadınlarına
harcadıkları paraların kaçta kaçını eşi ve çocukları için harcıyor?
Gazeteniz ‘‘Türk kadınları’’ndan özür dilemelidir. Gülay KAYSERİLİ
Göztepe/İstanbul
İşte Ayşe Arman'ın yanıtı...
Röportajı yapan arkadaşımız Ayşe Arman, okurumuzun eleştirisini
şöyle yanıtladı: ‘‘Bu röportajı yaparak hatalı bir şey yaptığımı
düşünmüyorum. Bir gazeteci olarak katille de, fahişeyle de pekálá
röportaj yapılabileceğine inanıyorum. Bu aile kurumuna saygım
olmadığı için değil, pek çok şeyi merak ettiğim içindir.
Gazeteciliğin temel unsuru da meraktır. Neden meseleyi bir de Rus
fahişeler açısından dinlemeyelim? Bunun ne gibi bir sakıncası var?
O röportajda Türk kadınlarını rencide eden bir şey yoktu. Okurumuza
katılmıyorum, özür de dilemiyorum. Hatta daha da ileri gidiyorum;
zaman zaman özür dilemesi gereken birileri varsa, o da millet
olarak bizleriz diye düşünüyorum. Elimizi vicdanımıza koyup itiraf
edelim: Hepimiz gördüğümüz Rus kadınını ‘Nataşa' ilan etmeye pek
meraklı değil miyiz?’’
AYŞE ARMAN RUS FAHİŞE RÖPORTAJINI SAVUNDU
Ayşe Arman, Rus bir fahişeyle yaptığı ve çok eleştirilen röportajını, Hürriyet´in "okur mektupları" köşesinde savundu.
Sıradaki Haber İçin Sürükleyin