'Talat Sait Halman Çeviri Ödülü'nün sahibi belli oldu!

İKSV'nin geçen yıl hayatını kaybeden Talât Sait Halman anısına başlattığı Çeviri Ödülü'nün ilk kazananı açıklandı

İstanbul Kültür Sanat Vakfı’nın (İKSV), şiir, öykü, roman gibi edebiyat alanındaki yapıtların nitelikli çevirilerini desteklemek amacıyla geçtiğimiz yıl kaybettiğimiz Talât Sait Halman anısına başlattığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün ilki, 8 Aralık Salı akşamı Martı Istanbul Hotel’de gerçekleştirilen törenle verildi. Siren İdemen, Georges Perec’in La Boutique Obscure: 124 Rêves adlı eserinin Karanlık Dükkân: 124 Rüya adlı çevirisiyle, 15 bin TL değerindeki Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne layık görüldü.



Martı İstanbul Otel'de gerçekleşen ödül töreninde, İKSV Yönetim Kurulu Başkanı Bülent Eczacıbaşı, "Bu bizim için gerçekten çok önemli bir gece. Talat Halman hem bizim için hem Türkiye için çok önemli biri" ifadelerini kullandı.



İdemen: "Ödül almak beni çok onurlandırdı"



Fransız edebiyatçı Georges Perec'in orijinal adı "La Boutique Obscure: 124 Reves" olan eserinden yaptığı "Karanlık Dükkan: 124 Rüya" adlı çevirisiyle ödül alan çevirmen Siren İdemen, "Çevirmenlik genelde kadri bilinmeyen bir meslek, bir uğraş aslında. İğneyle kuyu kazma uğraşı. İnsan bazen çok uzun süre emek veriyor" dedi.



İKSV tarafından bu yıl birincisi düzenlenen ve başkanlığını yazar Doğan Hızlan'ın yaptığı "Talat Sait Halman Çeviri Ödülü" seçici kurulunda Sevin Okyay, Ahmet Cemal, Yiğit Bener ve Kaya Genç yer aldı.



 


Dev derbide gülen taraf Fenerbahçe Yumurta kabuklarının renginin sırrı ortaya çıktı Limonların küflenmesini önleyen tüyo açıklandı Bir maden suyu skandalı daha: Dışkı tespit edildi Farklı sayıyı 6 saniye içinde bulabilir misin? 6.5 büyüklüğünde deprem; işte merkez üssü