Ruşen Çakır ilk defa anadilinde yazdı

Gazeteci Çakır, ilk makalesini anadili Lazca'ya çevirdi.

Vatan gazetesi yazarı Ruşen Çakır, 'Ekmeleddin İhsanoğluş jin Ozmonupe' başlığıyla ilk makallesini Lazca'ya yayınladı. Gazteci Çakır, Lazca'ya çavirilen makalesini 'Ekmeleddin İhsanoğluş jin Ozmonupe Anadilim Lazcaya çevrilen ilk makalem (nihayet!)' açıklamasıyla duyurdu. 






Ekmeleddin İhsanoğluş jin Ozmonupe Anadilim Lazcaya çevrilen ilk makalem (nihayet!) Çev: İrfan Çağatay http://t.co/FXjjz9tQOP


— rusen cakir (@cakir_rusen) 11 Temmuz 2014



Ruşen Çakır'ın Lazca yayınladığı makalesini okumak için tıklayınız.  


Fenerbahçe bu kez de Konyaspor'a takıldı Okan Buruk imza için Mertens'i ikna etti Kalçası ve göğüslerini açıkta bırakan elbisesiyle Ünlü oyuncu öyle bir video paylaştı ki... İstanbul'u terk eden ünlü ismin son hali şoke etti Hobi olarak başladı paraya para demiyor