ERTUĞRUL ÖZKÖK, FRANSIZCA BİR KELİMEYİ YANLIŞ YAZDIĞI İÇİN ÖZÜR DİLEDİ

Bugünkü Okur Temsilcisi'nde çıkan Düzeltme ve özür" başlıklı yazıda Ertuğruml Özkök şunları yazdı...

İŞTE OKUR TEMSİLCİSİ KÖŞESİNDE ÇIKAN O YAZI



DÜNKÜ yazımda, Fransızca’da yerleşik ‘Noblesse Oblige’ (Asalet böyle gerektirir) kavramını yanlışlıkla, ‘Nobless exige’ şeklinde yazdım. Çok iyi bildiğim bu klişe kavramı, nasıl oldu da böyle yazdığımı anlamış değilim. Ama dün sevgili hocam Emre Kongar telefon edince farkına vardım. Düzeltir, bu yanlışlıktan dolayı özür dilerim.


Ertuğrul ÖZKÖK

CHP'yi yasa boğan ölüm Ünlü sanatçı Armağan Şenol hayatını kaybetti Otobüs kazası katliamı: 25 ölü İstanbul'da 1 Mayıs tedbirleri alınmaya başlandı! Cinsiyet değiştirmişti: İç çamaşırlı pozlar geldi Arınç'tan Özgür Özel'e: Allah bin kere razı olsun